お仕事詳細(非表示)

【在宅・フリーランス】WIPO見解書の翻訳/海外在住者もOK。 英語ネイティブレベル・国際特許/WIPOのWOSA翻訳経験者募集。フリーランスのお仕事。

お仕事No:JCS20211101TS

更新日:2021/11/04

  • 個人事業主
  • エルダー(40~)活躍中
  • 外国人活躍中
  • 服装自由(カジュアルOK)
  • オフィスが禁煙
  • 電話応対なし
  • 在宅勤務あり
  • 週3日以下
  • 単発(予定があうときだけ)
  • 土日または土日祝が休み
  • Wワーク可能
  • 時短(実動7時間/日以下)
  • 午前のみ
  • 午後のみ
  • 残業なし
  • 扶養内(年収130万円以内に収まる)
  • 英語力を活かす
  • 海外経験が活かせる

お仕事のオススメポイント!

特許翻訳者募集!英語圏の帰国子女もしくはネイティブの方で日本語理解が高い方、そしてWIPOのWOSA翻訳(国際知的所有機関の国際調査見解書の翻訳)経験がある方が対象です。在宅・フリーランス契約という働き方へのご紹介となりますので、働き方は自由!依頼された業務をこなせればOK。分野は問いません、経験がある分野のみ依頼します。在宅ですので海外在住者の方もOK。

給与 請負金:13円/英単語、程度 ※単価、時給インデックスは目安です、出来高制。
交通費 なし(完全在宅)
勤務地 在宅勤務
勤務時間 フリーランスのため特になし
残業 フリーランスのため特になし
勤務曜日 フリーランスのため特になし
休日 フリーランスのため特になし
勤務期間 開始日相談可、3ヶ月を目途にトライアル期間ののち、年間契約に切り替え(長期)
仕事内容 (フリーランス)財団法人が関わるWIPOのWOSA翻訳・国際特許翻訳/在宅勤務
WIPO見解書(特許性報告、WOSA)の翻訳 ※国際機関申請用、特許申請書の翻訳
(分野は問いません。得意分野のみ依頼いたします)
日→英(英訳)のみ
請負金:13円/英単語、程度(目安です)
開始直後は5件を1か月で対応するペース
1件当たり650word程度
活かせる
スキル/経験
特許翻訳経験
応募要件 ○WIPOのWOSA翻訳(国際知的所有機関の国際調査見解書)実務経験実績が1年以上ある方:必須
○上記翻訳経験において英訳(日→英)の経験:必須
○帰国子女や英語ネイティブ、海外在住10年以上など英語を第一言語とする方で日本語が堪能な方:必須
○大卒以上
就業先 非営利団体
就業先の規模
就業先の
部署情報
DNC

マイページ

PAGE TOP

LOGIN